| |
Pot
ni natančno določena, zato bom kraje raje naštel: Otaru,
Sapporo, Asahikawa, Asahidake, Shiraoi, Toyako, Muroran, Hakodate,
Aomori, Akita, Tazawako, Kakunodate, Hiraizumi, Sendai, Yamagata,
Yamadera, Zao, Matsushima, Bandai-san, Aizu Wakamatsu, Nikko, Tokyo,
Kamakura, Fuji, Nagoya, Kyoto, Nara, Takayama, Kanazawa, Fukuoka,
Beppu, Aso, Kumamoto, Kitakyushu/Kokura, Kurume, Nagasaki ....
Zelo težko bom spravil svoje vtise v ta
majhen okvirček. Jih je enostavno preveč. Japonska je dežela na robu
planeta. Enostavno drugačna. Eksotična. Zapletena. In lepa. Eno leto.
Preveč in premalo.
Ko sem prvič stopil v Kyoto,
sem pomislil na običajno mesto,
polno templjev, turistov, stojnic s spominki in žensk v precenjenih
kimonih. Šele v drugem poskusu sem odkril, da Kyoto živi japonsko
kulturo, mi smo le bežni obiskovalci, ki jo občudujemo. Prestop v Gion,
na drugem bregu Kamogawe, pomeni tudi preskok v obdobje Edo (17 do 19.
st.). Ozke ulice ob kanalu, na katerega se naslanja marsikatera lesena
hiška, za stenami katere so očem prikrite največje skrivnosti japonske
družbe, pozimi prekrije sneg. To je čas, ko si Evropejec, vajen debelih
izoliranih sten in toplega stanovanja, ne želi japonskega načina
življenja. A kljub temu je Gion tisti, ki najbolj privlači. V njem so
stoletja gojili japonsko glasbo, ples, najbolj eksotično kulinariko in
poskrbeli, da se je gospoda zvečer vedno prijetno počutila. Skozi težko
in trdo šolo so morala mlada lepa dekleta, ki so se izučile za
gejše.... (več o gejšah v reviji 9/2004 GEA).
V Kyotu je preveč
templjev, da bi si jih povprečen obiskovalec ogledal v svojem
življenju, zato izbira na podlagi zgodovinskih dejstev ali raznolikosti
vrtov ni napačna ideja. Kinkakuji, Ginkakuji in Kiyumizodera so
zagotovo najvišje na spisku vseh agencij, Nanzenji ima prav poseben
pomen zaradi svoje zen šole. Prav tako Ryoanji, zagotovo najlepši kare
sansui (suhi vrt).
Tokyo je združba večih mest,
od kulturne Asakuse, modernega Shinjuka,
mladostniške Shibuye in muzejskega Uena do krajev, kjer vam vedno
zmanjka denarja. Najboljše nočne zabave se vedno začnejo z večerjo v
izakayah (japonski pub). Japonska prestolnica je središče azijskega
poslovnega sveta in postaja najdražje mesto na planetu, ljudje si
želijo iz mesta, v mestu stanujejo le še ljudje, ki zaradi službe druge
možnosti nimajo. Potovanje v mesto je drago in zamudno, kar
marsikateremu deloholiku (čeprav je delovni
čas 7 ur in 45min na dan so v službi vsaj 10 ur dnevno brez plačanih
nadur) skrajša spanec. Večerni Shinjuku ali Roppongi zagotovo ne daje
vtisa, da ljudje nimajo časa za zabavo, saj večina izakay, klubov,
lokalov obratuje celo noč, tako da brez težav ujamete prvi shinkansen
iz mesta in se podate na pot ali pa pridete domov k družini na zajtrk.
Kot popotnik sem dobil občutek, da je v mestu veliko ljudi, ki nič ne
počne, živi od zabave, od denarja, ki ga zapravijo tisti, ki veliko
veliko delajo. Zato nikoli ni dolgčas. Od visokih stavb, polnimi
najnovejših izumov in modernih trgovin, Sonyjevih kužkov, penthouse
restavracij, kletnih, skritih izakay, trendovske mladine, pop glasbe,
karaok, do muzejev in izredno tihih parkov, kjer se skrivajo templji in
vrtovi. Saj ste gledali Lost in translation..
Veliko lepši in redkeje
naseljen del je severovzhodni Honshu, Tohoku in Hokkaido.
Tohoku je znan po vulkanskih vrelcih in toplicah, onsenih, po
sendajskem govejem jeziku, gyutanu, Matsushiminih 1000 otokov in Date
Masamuneju, enookem zmaju,
strašnem samuraju v obdobju Edo. Onseni so najbolj priljubljeni kraji
med Japonci. Termalna voda dosega čez 40C in zelo sprosti vse napetosti
v telesu. Meni so predvsem dobro deli pozimi, ko je bilo hladno:) Ker
pa so Japonci zelo sramežljivi in v onsenu obstajajo posebna pravila
kopanja, je kopanje ločeno po spolu.
Prvi koraki na Hokkaidu
zaznajo, da je tukaj hodil Evropejec. Hakodate je eno izmed treh mest,
kjer so ulice tlakovane, ob njih plinske svetilke, opečnate hiše in kar
tri cerkve,
pravoslavna, rimokatoliška in mislim, da binkoštna. Sapporo
je edino mesto na Japonskem, kjer je možno najti naslov, saj so ulice
oštevilčene in hiše tudi, v nasprotju z ostalimi mesti, kjer je vse po
okrožjih in mene čudi kako poštar najde pravi naslov. Poletni pivski
vrt v Odori parku ima svojo moč.... Daisetsu
nacionalni park je eden najlepših naravnih bogastev Japonske in
preverjeno najbolj prijeten kraj v poletni vročini (Asahidake, 2290m,
najvišji vrh Hokkaida) .
 |
|
Festivali imajo na
Japonskem izreden pomen. Velikokrat so povezani z zgodovinskimi
dejstvi, kot je samurajska bitka, velikokrat shinto tempelj praznuje
svojo daritev, ali pa izhaja iz legende. V vsakem primeru je zelo
pametno poskrbeti za prenočišče kak mesec ali dva pred potovanjem. V
nasprotnem primeru je potrebno nekaj sreče, kakor sem jo imel jaz v
Aomoriju, na zagotovo najslikovitejšem festivalu Nebuta,
ko sem nepričakovano dobil prosti ryokan. V kolikor tega ne bi bilo,
sem imel rezervni plan nočnega umika. Torej preglejte vozne rede vlakov
ali trajektov ali pa uporabite spalno vrečo. Slednje ni nič nenavadnega
med Japonci, le do tujcev znajo biti nesramni. Nič neprijetnega, le
vsakih 15 minut pride mimo kak radoveden Japonec in zbudi spečega, 'aoo
gaijin, sumimasen' (tujec, oh oprostite). Med
največje festivale sodijo kyotski Gion Matsuri (več
v reviji Svet
in Ljudje 10/2003), asakusin
Sanjo, sendajska Tanabata... V dobrem športnem duhu s kančkom tradicije
si velja ogledati spektakularne Velike turnirje japonske borilne
veščine sumo, ki so šestkrat letno, trikrat v Tokyu
(v znamenitem Kokugikanu), januarja, maja in septembra, in po enkrat v
Osaki, Nagoyi in Fukuoki (več v reviji Horizont 7/2004).
Japonci
so izredno zaprta družba, ponosni na vse kar je japonskega izvora in
delajo, živijo, služijo svoji državi, podjetju, kakor so nekoč samuraji
svojemu gospodarju in cesarju. (Najbrž bo vojna sedaj, ko je
prestolonaslednik ženska... :) Zato ni nič čudnega, da ob v nekaterih
krajih prirejajo samurajske pohode ali celo uprizorijo pravo samurajsko
bitko, za katero se lahko predhodno prijavijo celo tujci. Od daleč se
ne razlikuje od prave filmske scene, čeprav sodelujoči nimajo pojma o
ravnanju s katano (japonskim mečem) (v reviji 8/2005 GEA).
Med potjo človek naleti na zelo
zanimive angleške napise ali pa opazi človeka, ki opravlja izredno
nenavadno delo:
Po opoldanskem kosilu v
veleblagovnici Seibu sem se vsedel na klopco na ulici, kjer se
sprehajajo ljudje in se do srca nasmejal. Možakar, uniformiran seveda,
je imel 'težko' službo. Skrbel je za parkirana kolesa. Večina jih je
bila še kar dobro, pravilno, parkirana, ostale pa je redar namestil
'kot je treba'. Potem se je odpočil in z delom nadaljeval tam, kjer je
končal. Ta isto kolo je prestavil na drugo stran ulice, da je zgledalo
'bolj simetrično'. Zadovoljen si je pomel dlani, a se mu je 'red' podrl
takoj, ko je nekaj minut pozneje nek mulc pustil kolo kar na pločniku.
Takoj ga je prestavil, a to mu je podrlo simetrijo. Zato je začel
ponovno....
Še težja naloga pa je čakala
mene. Kot že neštetokrat sem ugotovil, da je na Japonskem prava
umetnost najti koš za smeti.
Kyushu
ima tudi svoje čare, a mi žal zmanjkuje prostora. Vsekakor je zelo
podobno kot v vsaki državi, na jugu grejo reči počasneje... Beppu je
znan kraj z vročimi vrelci, Kumamoto je znan po zadnjemu
samurajskemu uporu, Kokura pa je mesto, ki so ga 1945 rešili oblaki,
zato pa je nastradal Nagasaki...
Angleščina? Ne pomaga veliko.
Japonci se sicer zavzeto učijo tega svetovnega jezika, a kljub temu, da
zaposlujejo le 'native speakerje' , je vse razen katakana angleščine
(tj japonska izgovorjava, ki temelji na katakana glasovnem zapisu) za
njih nerazumljivo. Velikokrat, vsaj v 95% zunaj Tokya, je veliko
uporabnejša japonščina. Jezik ima precej nenavadno strukturo, ni pa
težek. Največji, tudi nepremostljiv problem, predstavlja pisava, ki
tudi ob večletnem učenju ne prinese želenega uspeha pri bralnju
časopisa. Dokler se človek drži železnice (ki pelje skoraj v vsako
vas), je moč srečati še kak napis v latinici, na avtobusu pa je lahko v
pomoč le naključen potnik, ki morebiti poseduje osnovno znanje
angleškega jezika.
Verjetno bi bilo najbolje, da
predlagam nekaj nasvetov za cenejše potovanje: za poceni obrok so na
voljo veleblagovnice, ki prodajajo sveže bentote (pripravljene obroke)
ali majhni ramen (testenine) shopi in restavracije v kleti vsake
veleblagovnice. Hostli so izredno čisti in urejeni (z izjemo
nekaterih), žal pa prepogosto prezasedeni, zato je potrebna
rezervacija, sploh pa ob dneh, ko potujejo Japonci, tj. 29.4-5.5., od
14.-17.8. in novoletni prazniki. V teh obdobjih resnično odsvetujem
potovanje, ker presega evropsko pojmovanje besede 'gneča'. Prevoz je
daleč najdražja reč v državi, zato toplo priporočam, da ohranite vsebino svoje denarnice in si priskrbite RailPass , ki
omogoča neomejeno potovanje po japonskih železnicah 4,7,14 ali 21 dni.
In neglede na visoko ceno si privoščite nočitev z dvema obrokoma v
dobrem ryokanu (japonski stil prenočišča).
Želim obilo zabave, užitkov,
vsekakor pa bodite potrpežljivi in deležni boste izredne prijaznosti na
vsakem koraku. Pa srečno pot!
To je majhen košček v
morju nenavadnih doživetij.Če bo čas
dopuščal, še kaj....
|
|