Odgovori na jezikovna vprašanja


ŠUSS, arhiv.

Ključne besede: imena, krajevna imena, slovarji, slovar krajevnih imen, slovarji

Zanima me, ali obstaja kakšen slovar krajevnih imen, predvsem imen krajev na območju tromeje. Velikokrat se srečujem s problemom prevajanja obmejnih krajev in do sedaj mi ni preostalo drugega, kot da sem si pomagala z različnimi avtokartami, kar pa je zelo zamudno delo. Poznam le seznam dvojezičnih krajevnih imen južne Koroške ‘Dvojezična Koroška’. Mi lahko kako pomagate?

Malo smo pobrskali po NUK-ovi bazi podatkov. Pod ključnima besedama ‘krajevna imena’ smo dobili 115 zadetkov. Predlagamo vam, da si ta spisek ogledate sami, saj mi ne vemo zagotovo, katera literatura bi prišla za vas najbolj v poštev. Za pokušino pa navajamo nekaj del s tega spiska:

1. Grah, Nina: Slovenski toponimi v nemških besedilih, Ljubljana: Filozofska fakulteta, 1982.

2. Klinar, Stanko: Slovenska zemljepisna imena v angleških besedilih, Radovljica: Didakta, 1994.

3. Slovenska krajevna imena — Leksikoni CZ, CZ, 1985.

4. Krajevni leksikon Slovenije, DZS, 1995.

5. Jakopin, Franc: Slovenska krajevna imena na avstrijskem Koroškem: vodnik po labirintu slovenskih imen (članek v Delu l. 36, št. 173, 28. 7. 1994, str. 13).

6. Zdovc, Pavel: Slovenska krajevna imena na avstrijskem Koroškem: pisava, izgovarjava in naglas, vezave in sklanjatev ter izpeljava slovenskih koroških krajevnih imen, Celovec: Slovenski znanstveni institut, 1993.

7. Šiftar, Vanek: Sosedstvo ob državni meji z Avstrijo, v publikaciji Narodne manjšine 3, SAZU, 1994.

8. Merku, Pavle: Imena naših krajev, Trst: Mladika, 1987.

9. Kos, Milko: Gradivo za historično topografijo Slovenije, Ljubljana: Inštitut za občo in narodno zgodovino, SAZU, 1975.

10. Grah, Kaethe: Križi in težave s krajevnimi imeni, Mostovi, l. 25, št. 1 (1990).

11. Grah, Kaethe: Slowenische und Deutsche Namen fuer Burgen und Schloesser in Slowenien, Znanstvena revija, Humanistika, l. 3, št. 1 (1991).


© 1998-2004, ŠUSS