Odgovori na jezikovna vprašanja


ŠUSS, arhiv.

Ključne besede: pridevniki, svojilni pridevniki, besedotvorje, raba besed, kraljestvo in kraljevstvo

Pri eni od novejših slovenskih reklam me je zmotila beseda ‘kraljevstvo’. Ali ta beseda v slovenskem knjižnem jeziku sploh obstaja? Menim, da je edino pravilno ‘kraljestvo’.

Res je, da besede kraljevstvo v SSKJ ne najdemo, vendar bi načeloma lahko obstajala, in sicer tvorjena iz svojilnega pridevnika kraljev in pripone -stvo (podobno kot beseda očetovstvo). Kot taka bi pomenila skupek odgovornosti in dolžnosti kralja, nekaj abstraktnega torej, medtem ko beseda kraljestvo pomeni področje, na katerem vlada kralj, tj. nekaj konkretnega. Tako razlikovanje in raba besede kraljevstvo se v slovenščini pojavlja; v drugem delu odgovora lahko vidite, kako so s tem problemom opravili slovenski sociologi in prevajalci.

Opomba Tomaža Mastnaka iz knjige ‘Kristjanstvo in muslimani’ (str. 13-14):

Izraz ‘kraljevstvo’ uporabljam za tip oblasti oziroma vladavine, organizirane okrog kralja, in ‘kraljestvo’ za področje, ki je pod kraljevo oblastjo. S tem sprejemam rešitev, ki sta jo vpeljala Braco Rotar in Gregor Moder v prevodih Le Goffa (‘Za drugačen srednji vek’, SH, Lj. 1985) in Dubyja (‘Trije redi ali imaginarij fevdalizma’, SH, Lj. 1985). ‘Skupek kraljevih dolžnosti in odgovornosti je kraljevanje, se pravi kraljevstvo (fr. royaute in angl. kingship), podobno kot škofovih škofovstvo ...’ ... Ker področje, nad katerim je vladal kralj, torej kraljestvo, malone vse do konca srednjega veka ni poznalo meja (in zato ni bilo ozemlje) v modernem pomenu, uporabljam oznako ‘teritorialno — ali ozemljsko — kraljestvo’ za področje kraljeve oblasti kot vrhovne oblasti, začrtano z relativno trajnimi in razvidnimi ozemeljskimi mejami, ki jih (zlepa ali zgrda) priznavajo drugi vladarji ...


© 1998-2004, ŠUSS