Nekoč so nam imena pačili Avstrijci, Nemci in Italijani, danes pa si to počnemo Slovenci sami. Zapis vsakršnih imen utegne vedno biti zelo pomembno opravilo, zlasti v današnji elektronski dobi. Kolega Repovš je imel resne težave, ker so mu na letalski karti napačno napisali priimek Repovž, zaradi česar so ga komaj spustili na letalo. Prav tako se utegne na primer zatakniti na zapuščinski razpravi, če se pišete Razpet, povsod po pokojnikovih dokumentih pa piše Raspet, sem ter tja pa celo Respet. Torej je pravilni zapis res pomemben. Včasih pa si ljudje s tem ne belijo glave in pustijo, da jim drugi mrcvarijo imena, kakor se jim zdi. Vsekakor pa bi morali na pravilni rabi vztrajati. Če so dosegli, da se spoštuje pokrajinsko sklanjatev krajevnih imen na -vci, na primer Markovci, Markovec namesto Markovcev, bi se tudi Cerkljani lahko v tem smislu bolj trudili. |
V roke sem dobil tabelo Razvrstitev naravnih vrednot na vrednote državnega in lokalnega pomena za območje občine Cerkno. V tej tabeli je pod evidenčno številko 18 tudi Pasica, vsem dobro znana soteska pri Novakih. Doslej smo vedno uporabljali množinsko obliko Pasice. Ali gre obakrat za rezultat najnovejših poglobljenih raziskav o lokalnih geografskih imenih? Morda ni treba za to kriviti knjigo Daniela Rojška Naravne znamenitosti Posočja, kjer je na strani 119 uporabljena napačna edninska oblika Pasica. Zanimivo, da pa v angleščini, kjer ni sklonov z obrazili, piše prav: Pasice.
V Atlasu Slovenije, ki je izšel leta 1996 piše, na strani 294, da je okolica Cerknega znana po laufarjih. Kje pa! Laufarji so samo v Cerknem. Nisem še slišal, da bi v kaki drugi cerkljanski vasi tudi imeli laufarje. Isti atlas na isti strani piše Pasjica ob potoku Cerinščica. Tri napake na kupu: najprej edninska oblika za Pasice, nato se je vrinil vmes tisti j, nazadnje pa je še potok imenovan napačno. Prav je Čerinščica. Nič boljši ni Atlas Slovenije na zgoščenki, profesionalna različica 2.0. Tu pa se omenja že kar potok Pasica. Tako nas pa Angela Bevk, Viktor Jereb in Anica Štucin, sami odlični učitelji, domačini, v šoli že niso učili!
Pojdimo naprej. Krajevni leksikon Slovenije iz leta 1995 piše na strani 121 v opisu vasi Dolenji Novaki, da je bolnišnica v soteski potoka Pasice, iz česar človek sklepa, da je potoku ime Pasica, o Čerinščici pa niti besedice. Če kupite topografske karte (izdal Geodetski zavod 1996, merilo 1:25.000) cerkljanske okolice, boste takoj našli napako: napisali so Čerenščica namesto Čerinščica.
V zvezi z bolnišnico Franja se omenjajo tudi Novaki. Dela Novakov sta Dolenji Novaki in Gorenji Novaki, kar je po zemljevidih prav zapisano. Se pa najde kdo, ki zapiše Dolnji Novaki in Gornji Novaki, na primer na strani 81 v knjigi Slovenija, pokrajine in ljudje. Cerkljani poznamo v zemljepisnem smislu samo obliki Gorenji in Dolenji. Za primer navedimo še Dolenja Trebuša in Gorenja Trebuša. Na Cerkljanskem obstajata tudi hišna gospodarja Dolenjec in Gorenjec, ne pa Dolnjec in Gornjec. Zato je dr. Janez Podobnik doma pri Gorenjcu, ne pri Gornjcu ali pa pri Gornjecu.
Če se bo tako površno nadaljevalo, bomo kmalu nekega lepega dne kje prebrali ali slišali, da malo karikiram, nekaj takega, kot je na primer stavek: Partizanska delavnica Pasica leži v soseski Franja ob polotoku Zaganjavščica nedaleč od Cerknice. |
Na neki spletni strani je zopet omenjena Pasica, ki pa je povišana že kar v reko, river Pasica. Kaj bi še naštevali! Pojdite na Google in sami iščite napake po svetovnem spletu. Vnesite na primer besedi Franja in Pasica, pa jih boste kar nekaj našli.
Franji v čast organizirajo vsako leto kolesarski maraton. Leta 2003 je bil prvo nedeljo v juliju. Težak je seveda vzpon na prelaz Kladje. Furjasti novinar ga je takoj prekrstil v Kladno.
Kar manjka ali pa je narobe, sporočite pa elektronski pošti na naslov: Marko.Razpetafnaguest.arnes.si
Uporabljajte ISO-8859-2.
M. R. Zadnja sprememba: 28. februarja 2005.