Rodoslovni slovar
~ slovensko
~ ~ latinsko ~
~ nemško ~
To je slovar izrazov, ki so tesno povezani z rodoslovjem,
zato ne zajema splošnozgodovinskih izrazov. Za pomen pojmov, ki jih ne najdete v tem slovarju, poskusite v katerem
drugem tujem slovarju, kot so npr.:
Glossary of
Genealogy Terms by Dan Burrows, Slovar latinskih in drugih rodoslovnih
okrajšav,
Glossary of Genealogical
Terms and Abbreviations, Latin
Genealogy Glossary, Genealogy
Glossary, THE
FAMILY-DIE FAMILIE (angleško-nemško), Genealogy
Research Guide, idr.
Za vsebino obdelanega gesla odgovarja avtor (naveden
z začetnicami; seznam avtorjev je na koncu). Če avtor ni naveden, gre praviloma
za izvleček iz jezikovnega slovarja. Morebitne predloge ali pripombe prosimo
sporočite Janezu Toplišku ali
Petru
Hawlini.
A
.
B . C . Č . D
. E . F . G . H
. I . J . K . L
. M . N . O . P
. Q . R . S . Š
. T . U . V . W
. X . Y . Z . Ž
---
7ber (VIIber) september
8ber (VIIIber) oktober
9ber (IXber) november
10ber (Xber) december
A
ADULTERIUM (c. / cum): prešuštvo (s / z); adulter/ator/:
prešuštnik; ad-ulter: prešušten, vlačugarski
A.D. gl. Anno Domini
ABAVIA prababica
AEDITIMUS, aedituus svetiščni čuvar (mežnar)
AFFINITAS svaštvo, sorodstvo; affinis svak(-inja),
zet, sorodnik(-ca)
AGRICOLA kmet
ALIAS z drugim imenom, po domače (lat: drugikrat, sicer, ob
drugi priložnosti)
AMASIUS ljubovnik (ljubček), amasiuncula ljubica
AMBO oba (skupaj, obenem)
AMITA teta, očetova sestra, amita magna stara teta
(sestra starega očeta)
ANNO DOMINI (A.D.): leta Gospodovega
ANTE MERIDIEM dopoldne; dies antemeridianus: dopoldan
APOPLEXIA TACTUS zadet od kapi
APUD (aput): pri, blizu, v hiši koga, pred, vpričo
AVA, AVIA babica, stara mati; proavia prababica
AVUNCULUS stric (materin brat), avunculus magnus babičin
brat
AVUS: stari oče, proavus praded
B
BAPTISMA (sancta lavatio): krst; baptismalis: krsten;
patrinus
/ sponsor: krstni boter; baptisatus: krščen; baptizans:
krstitelj; domi baptisatus krščen doma (v sili); ab obstetrice bapt.
krstila babica v sili; a chirurgo bapt. v sili krstil zdravnik / porodničar;
sub conditione bapt. v sili krščen otrok kasneje krščen v cerkvi;
postridie / postero die / sequenti die baptizatus krščen
naslednjega dne
C
CAUPO (cauponis) krčmar; cauponis uxor krčmarjeva žena
CAPELLANUS kaplan
CARBONARIUS oglar
CIVIS državljan
COADJUTOR župni pomočnik
COELEBS neporočen
COGNATIO (krvno) sorodstvo; cognati: krvni sorodniki;
cognatus:
(krvno) soroden
COGNOMEN rodbinsko ime, priimek
CONCUBINA priležnica, ljubavnica; concubinatus konkubinat; concubinus
priležnik
CONDITIO stan
CONFESSIO izpoved; confessor spovednik
CONFIRMATIO birma; Liber Confirmatorum birmanska
knjiga
CONIUGIUM (coniugum) soprog, soproga (zakonec); zveza, zakon,
coniuges zakonca, coniugatus(a) poročen (a)
CONIUNCTIO zveza, združitev, coniunctus vezan, poročen
CONI(J)UX (uxor) soproga
CONSANGUINEUS po krvi soroden; brat, sestra; consanguinitas
krvno sorodstvo
CONSOBRINA sestrična
CONVERSUS, conversa prestopil / prestopila v katoliško
vero
COOPERATOR sodelavec (uradna oseba)
COPULATIO zveza, spojitev (poroka), copulati poročena
(zakonca)
CORAM ME vpričo mene (pred podpisom duhavnika npr. v ženitvenem
zapisniku)
C(um) lic(entia) parochi in... z dovoljenjem župnika v...
CURATOR oskrbnik, upravitelj; varuh
Č
D
10ber (Xber) december
DEFUNCTUS EST umrl
DEUS bog
DICTUS imenovan (pripis, ko se začenjajo pojavljati
priimki)
DIES dan; die eodem istega dne; pri die dan
pred tem
DIES DOMINICUS nedelja: dies palmarum: cvetna nedelja; dies
lunae: ponedeljek; dies martis: torek; dies mercurii:
sreda; dies iovis: četrtek; dies veneris: petek; dies saturni: sobota
DOMINUS gospodar, lastnik, posestnik, vladar, soprog; dominicus
gospodov, gospodarjev
E
ECCLESIA cerkev; parochiale ecclesia župnijska
cerkev; in facie Ecclesiae pred zbranim župnim občestvom
E DICTIONE / e regione z območja (iz kraja)
EMISIT SPIRITUM je izdihnil
EODEM istega dne
EORUNDEM PARENTUM, ex iis parentibus istih staršev
ET AL. in drugi
ET UXOR (ET UX.) in (njegova) žena
EIUSDEM v istem mesecu
F
FABER delavec, rokodelec, kovač; faber lignarius
kolar
FAMULUS služabnik, pomočnik; famula (žen.)
FERIA secunda ponedeljek; feria tertia torek; feria
quarta sreda; feria quinta četrtek; feria sexta petek
FETUS zaplodek; fetus gen. fem./masc.: mrtvorojen otrok
žen./moš. spola
FILIA (filiola, fla.) hči
FILIUS (filiolus) sin, otrok (sinček); filii:
otroci
fl., fla. gl. filius, filia
FORNICATIO hotništvo, nečistovanje
FRATER brat; tudi naziv za meniha, ki ni posvečen v
duhovnika (za razliko od pater) [L.K.]; fr. / frat. poss.
posestnikov brat, frater germanus polbrat
G
GEMELLA dvojčka - gl. geminus
GEMINUS dvojček, gemini dvojčka
GENER zet, svak
GENERACIJA prevzeto in prilagojeno iz sodobnih evr. jezikov
(nem. Generation), iz lat. generatio - generacija, družina, človeštvo;
prvotno rodilna moč; izpeljano iz lat. genus - rod, izvor, pleme.
[etimol.]
GENE(I)TRIX roditeljica, mati
GENITOR roditelj, oče; genitores starši (tudi:
parentes)
GENS rod
GERMANUS (germana) pravi, rodni brat (sestra)
GLOS svakinja
H
HABITO stanovati; habitatio stanovanje, habitator
stanovalec, prebivalec, najemnik; habitante / habitans živeč,
stanujoč
HAERETICUS, acatholicus nekatoliške vere
HODIE (hoc tempore, hodierno die) danes; natus hodie
rojen danes
HORA ura
HUMATIO pokop, pogreb
I
ILLEGITIMUS tudi ill., illeg., spurius
nezakonski, izvenzakonski
INCESTUM nečistost, grešnost, krvoskrunstvo [etimol.]; incest
tujka, prevzeta po zgledu nem Inzest iz lat. incestum
INCOLO prebivati, stanovati (kje); incolatus bivanje, incola
prebivalec, naseljenec
INDEKS (index) (iz lat) kazalo oseb v matični knjigi, v statusu
animarum ipd. [J.T.]
INFERIOR - gl. inferus
INFERUS spodnji, inferior nižji, infimus (imus,
imulus) najbolj spodnji, najnižji
INNOCENTULUS(a) nedolžen otroček
INQUILINUS najemnik, naslednik, stanovalec
IUDEX sodnik
IUVENIS, solutus samski moški
J
K
KOGNACIJA: sorodstvo - zlasti po materi ali ženi; kognat:
sorodnik
KOLATERALNO SORODSTVO: stransko/postransko sorodstvo
L
LEGITIMUS, legitima zakonski/-a (otrok); tudi: leg.;
legitimatus per subsequens matrimonium - pozakonjen s poroko staršev
LIBER baptizatorum krstna knjiga, liber matrimonium poročna
knjiga, liber mortuorum knjiga umrlih
LOCUS NATIVITATIS kraj rojstva
M
MANE jutro, zjutraj
MANU PROPRIA lastnoročno (npr. napisano/podpisano)
MARITUS (coniux, vir) soprog; marita (coniux, uxor):
soproga
MATER mati; matris, maternis: materin; maternus:
materinski;
maternitas:
materinstvo; mater pf. mati družinskega očeta
MATERTERA teta (materina sestra), matertera magna
babičina sestra
MATRIMONIUM zakon, poroka; in m. dare / ducere: v zakon,
za ženo dati / vzeti; matrimonio conjuncti v zakonu povezana, matrimonialis
zakonski, ki se nanaša na zakonsko zvezo
MATUTINE, matutinam zjutraj, matutinus jutranji
MENDICUS berač, capin
MENSIS mesec
mf. mater familias - mati družine
MILES (militis) vojak, prostak, pešec
MORS smrt; mortalis smrten, umrljiv; mortuus
mrtev, umrl, mrtvec; nomina mortuorum knjiga umrlih; mortus/sepultus
in umrl/pokopan v
MORTUUS - gl. mors
N
9ber (IXber) november
N. okr. za natus
NATUS (nascor) rojen, po rodu (sin); nata rojena (hči); nati
otroci, deca; dies natalis rojstni dan, natus heri / here rojen včeraj, Eodem die natus
et baptizatus est - istega dne rojen in krščen; pridie natus rojen
prejšnji dan
NEPOS nečak, pronepos pranečak
NEPTIS nečakinja, proneptis pranečakinja
N.N. nomen nescitur ime neznano
NOCTU, noctis ponoči
NOMEN 1: ime, naslov; 2: rod, narod; nomine po
imenu; nomenclatura imenik; nominatio imenovanje
NOVERCA mačeha, novercalis mačehovski
NUBO, NUPSI, NUPTUM omožiti se
NUPTA nevesta, žena; nupta in: poročena v...
NUPTIAE svatba, ženitev
NUPTIALIS TABULAE ženitvena pogodba
NURUS snaha, mlada žena
O
8ber (VIIIber) oktober
O. - gl. obitus
OBITUS smrt, umrl; obiit in umrl v; tudi:
defunctus est
OBSTETRIX babica
OES = omnes vsi
o(mnibus) sacr(ament)is provisus oskrbljen z vsemi
zakramenti
OPERARIUS delavec
ORIUNDUS izvirajoč po rodu
P
PAGINA list, stran
PARENTES starši (tudi: genitores); okrajšano
tudi: par.
PAROCHIA županija (župnija); parochianus župljan; parochiale
ecclesia župnijska cerkev
PAROCHUS župnik
PARTIER enako, prav tako; obenem, skupaj, ob istem času
PARTUS porod, rojstni čas partu edere roditi
PATER (parens) oče; nomen patris / matris
očetovo ime / matere; v samostanih naziv za meniha, ki je hkrati tudi duhovnik
(frater: menih brat, ki ni posvečen v duhovnika); p.f. / ppf.
pater familias (družinski glavar), pater pater familias, patrus magnus
brat starega očeta (stari stric) [J.T.]
PATRINUS krstni boter; tudi: sponsor; patrina
botra, patrini botri; okrajšano tudi: patr.
PATRUELIS bratranec (po očetu), množ.: patrueles
PATRUS MAGNUS brat starega očeta (stari stric)
PATRUUS stric (po očetu), adj.: stričev
PERTINENS pristojen; pertineo spadati k, tikati se česa,
zadevati
POSTMERIDIEM, pomeridiam popoldne
POSTUMUS (-ma) po smrti očetovi rojen (-na)
PRESENS navzočen; presentibi prisotne priče
PRI DIE dan pred tem (prejšnji dan); pridie natus
rojen prejšnji dan
PRIMOGENITUS(a) prvorojeni(a)
PRIVIGNUS pastorek, privigna pastorka
PROAMITA prateta (pradedova sestra)
PROAVUNCULUS prababičin brat
PROLES naraščaj, otrok, potomec; potomstvo, rod; pomladek
PROMATERTERA prababičina sestra
PROLES naraščaj, otrok, potomec; potomstvo, rod; mladina
PROPATRUS prastric (pradedov brat)
PUER (puella) otrok (hči)
Q
R
R.D. Reverendus Dominus - visokospoštovani gospod
RITUS sveti obred, verski predpis; šega, navada, način; ritu
po običaju; rite provisus oskrbljen
RUSTICUS poljedelec, kmet; rustifica kmetica; rusticulus preprost
kmet
S
7ber (VIIber) september
SABBATO sobota
SACERDOS svečenik, svečenica
SACRAMENTUM CRISMATIS birma
SARTOR krojač
SENEX, senis prileten, star, zrel
SEPULCRETUM (sepultura) pokop, pogreb; sepultus pokopan; sepulcrum
grob, nagrobnik, grobnica; gl. tudi humatio
SEQUENTIA vrsta, vrstni red; sequenti die naslednjega dne
SIGILLUM OFFICII uradni pečat
SOCER tast, soceri moževi ali ženini starši
SOCRUS tašča
SOLLEMNIS slovesen, prazničen, svet; sollemne / sollemnitas
svečanost, slovesnost, praznik; navada običaj; sollemniter svečano,
slovesno; po navadi
SOLUTUS, iuvenis samski moški
SOROR sestra (tudi redovnica); sor. poss. posestnikova sestra; sor.
pf. sestra družinskega očeta, soror germana polsestra
SPONSALIA zaroka, tudi: pouk o zakonu
SPONSUS - SPONSA zaročenec - zaročenka
SPONSOR boter tudi: patrinus
SPURIUS, illegitimus nezakonski otrok, filia spuria
nezakonska hči
SUPERIOR gornji
SUTOR čevljar
Š
T
TESTATIO pričanje, dokaz; testator zapustnik, priča;
testis priča
TESTIMONIUM (nativitatis et baptismi) rojstni in krstni
list
TEXTOR tkalec
TOMUS del (spisa), zvezek, tom
TRIGEMINI trojčki
U
ULTIMA HUIUS zadnjega dne v tem mesecu
UNICUS edini, unica edina
UT SUPRA kakor zgoraj
UXOR (marita, coniux, conjux) zakonska žena, soproga; uxor pf.
žena družinskega glavarja (očeta)
V
VESPERE, vesperi, vesperis zvečer
VICARIUS vikar; namestnik, zastopnik
VIDUA vdova, ločena ali neporočena žena; viduus
vdovec, ovdovel
VIGESIMA dvajseti dan v mesecu; vigesima 3tia 23. dan
VILICUS vrtnar, upravitelj
VIRGO, virgine devica, deklica, mlada ženska
VITRICUS očim
VULGO po domače, hišno ime
W
X
Xber (10ber) december
Y
Z
Ž
AVTORJI SLOVARJA:
J.D., J.T.,
L.K.,
L.Z.
etimol: izvleček iz M.Snoj: Slovenski etimološki slovar
Vilfan: Pravna zgodovina Slovencev, Ljubljana, ponatis prve izdaje 1996;
Zgodovinska pravotvornost in Slovenci, CZ 1996.
Kjer avtor ni naveden, je izvleček iz jezikovnih in drugih slovarjev priredil
J.T.
|
Na vrh |