Kontakt
Zgodovina
Organizacija:
> Predsednik
> Odbori

Sprejem novih članov
O spletni strani



A B C Č D E F G H I J K L M
N O P R S Š T U V W Z Ž

Seznam vseh članov DLUL



Društvo likovnih
umetnikov Ljubljana.

Komenskega 8
tel: 01 434 94 65
Uradne ure:
ponedeljek in sreda
od 10-12



Jože Marinč
Strop Stena Tla /Ceiling Wall Floor

Tekst/Text | Slike | CV |

v Galeriji Kresija, Stritarjeva ulica 6, Ljubljana
26. november - 15. december 2007

Kresija Gallery, Stritarjeva ulica 6, Ljubljana
26. november - 15. december 2007


Jože Marinč se je rodil 19. 3. 1954 na Dolnji Brigi pri Kočevski Reki. Končal je Šolo za oblikovanje, Pedagoško akademijo in Akademijo za likovno umetnost v Ljubljani, kjer je diplomiral leta 1979. Od 1979 do 1981 je obiskoval slikarsko specialko. Živi in dela v Kostanjevici na Krki.

Jože Marinč was born on 19 March 1954 in Dolnja Briga by Kočevska Reka. He finished the Secondary School of Design and graduated from the Academy of Fine Arts in Ljubljana in 1979. From 1979 to 1981 he took M.P.A. studies in painting. Lives and works in Kostanjevica na Krki.

Boris Gorupič: Raznoliko dojemanje likovnega polja

Med zanimivejše avtorje štejemo predvsem tiste, ki v svoje delovanje vedno znova poskušajo vnesti posamezne inovativne postopke s katerimi oblikujejo prepoznaven razvoj. Ta vzpostavlja razlike že med posameznimi deli in primerjava med njimi nam zgovorno predstavlja iskanja, ki jih je avtor vanje vnesel. Še bolj pa takšne razlike prihajajo do izraza, kadar primerjamo različne serije z določenim in prepoznavnim značajem. Razstava Jožeta Marinča, ki vsebuje njegova nova dela je ena tistih, ki predstavljajo prehod iz enega avtorskega obdobja v naslednjega, ali na kratko,gre za postavitev, ki se bistveno razlikuje od tega, kar je sicer značilno za njegovo delovanje. Za to razstavo je avtor pripravil serijo, ki ima lastnosti arhitekturnega oblikovanja prostora, likovne instalacije, kakor tudi slikarstva. Vse omenjene komponente sestavljajo celoto, pravzaprav eno večje delo, ki ima poudarek na interdisciplinarnem pristopu, kateri zajema različne tehnične prakse. Zlasti je prisoten arhitekturni moment, kajti razstava je tako oblikovana, da celotnemu prostoru bistveno spremeni značaj. S posameznimi deli se razširja na vse prisotne površine in jim dodaja plastično komponento, ki je pred tem niso imele. Hkrati so dela, in sicer vsako posamezno, dopolnjena na slikarski način, ki deluje monokromno, kajti vsaka ploskev je obarvana le z enim tonom. In te sestavljajo lik, ki ima geometrijsko pravokotne oblike, in pri katerem se omenjene barvne plasti skladajo v posebno likovno organizacijo. Ena od posebnosti razstave je, da se lik ponavlja v povsem istih različicah in mogoče bi lahko kdo celo dejal, da je pravzaprav razstavljeno eno delo, ki se v nadaljevanju le sešteva. Seveda pa ni tako. Kajti za postavitev je bistven prav arhitekturni značaj, ki je bil že omenjen in zaradi katerega ima vsak del instalacije povsem določeno mesto v galeriji. Bolj kot pri kakšni običajni razstavi so tu pomembna razmerja, ki določajo postavitev posameznih del, gre namreč za natančno določene proporce, kakor tudi površine na katerih so postavljeni. Hkrati pa lahko zapišemo, da gre vendar za povsem klasično razstavo, ki pred nas postavlja osnovna vprašanja, pravzaprav takšna, s katerimi so se likovniki različnih disciplin ukvarjali skozi celotno zgodovino. Gre seveda za tiste poudarke, ki izhajajo iz konstant in katerih ne moremo nikoli povsem nadomestiti z nečim novim, pač pa poznamo le različne variacije in njihova medsebojna skladanja. In govorimo o ploskvah, linijah, barvah in razmerjih, ki določajo njihovo mesto v posameznem delu. S tega stališča je avtor v tem času povsem na istih izhodiščnicah kot katerikoli v obdobjih, za katera se je zdelo, da so pravila bolj natančno določena. A ta niso nikoli povsem, pač pa vsakdo odkriva njihova določila na lasten način. In prav to daje tudi tej razstavi poudarjen avtorski značaj.

Boris Gorupič: Diverse Understandings of the Visual Sphere

The artists who are generally considered more interesting are mainly those who again and again try to incorporate into their work innovative approaches that shape their
unique development. This establishes certain differences between individual works, while their comparison discloses the author’s pursuits. These differences come to the fore even more when we compare various series with a specific and recognisable character. The exhibition of Jože Marinč’s new works represents a transition from one creative period to another, or is in short, a show that essentially differs from what is otherwise typical of his work. For the current exhibition, the artist has prepared a series that is part architectural interior design, part fine arts installation and part painting. All the components constitute a whole, in fact, a single large piece, which emphasises an interdisciplinary approach to various techniques. The architectural feature is especially prominent, since the exhibition is designed so as to essentially change the character of the entire space. Individual parts extend to all available surfaces, creating depth on previously two-dimensional background. At the same time, each work is additionally manipulated through painting, which creates monochromatic effects, as each surface is painted in only one colour tone. The surfaces constitute a figure with geometrically rectangular forms in which the mentioned colour layers come together in a specific visual composition. A special feature of this exhibition is the composition which is repeated in completely identical variants, and perhaps it would be possible to say that, in fact, there is only a single work on show that adds up as one moves along. But this is not the case, of course. It is the previously mentioned architectural character, which assigns to each element of the installation a precisely determined place in the gallery that is essential to this layout. What is important here, more than at an ordinary exhibition, are the relations that determine the arrangement of individual pieces; that is, it is a matter of precisely determined proportions, as well as the surfaces where they are placed. We can say that this is, after all, a completely classic exhibition, which confronts us with basic questions, the kind fine artists of various disciplines have always addressed. The point is in the highlights that originate from constants and can never be adequately replaced by something new; we only know of different variations and their mutual correlations, and can speak of surfaces, lines, colours and proportions that determine their place in a particular work. In this respect, the artist today is faced with the same guidelines as artists from periods in which the rules seemed more strictly defined. They never really are completely, however; everyone discovers heir determinations in their own way. Which is precisely what gives this exhibition a decidedly personal haracter.

1980
Likovni salon, Kočevje / Kočevje Fine Arts Salon, Kočevje
1981
Lamutov likovni salon, Kostanjevica na Krki / Lamut Fine Art Salon, Kostanjevica na Krki
1985
Galerija Krško, Krško / Krško Gallery, Krško
Kemijski inštitut Borisa Kidriča, Ljubljana / Boris Kidrič Institute of Chemistry, Ljubljana
1986
Koncertni atelje Društva slovenskih skladateljev, Ljubljana / Concert Atelier of the Society of Slovene Composers, Ljubljana
Dolenjski muzej, Novo mesto / Dolenjska Museum, Novo mesto
1987
Galerija Ars, Ljubljana / Ars Gallery, Ljubljana
Razstavišče Likovna vitrina, Nova Gorica / Fine Arts Showcase
Exhibiting Grounds, Nova Gorica
Posavski muzej, Brežice / Posavski Museum, Brežice
Galerija Antona Trstenjaka, Ljutomer / Anton Trstenjak Gallery,Ljutomer
1992
Galerija Miška Kranjca, Murska Sobota / Miško Kranjec Gallery,Murska Sobota
Galerija Ars, Ljubljana / Ars Gallery, Ljubljana
Galerija ZDSLU, Ljubljana / Gallery of the Union of Slovenian
Fine Artists’ Associations, Ljubljana
1993
Galerija Labirint, Ljubljana / Labirint Gallery, Ljubljana
Posavski muzej, Brežice / Posavski Museum, Brežice
Galerija Krško, Krško / Krško Gallery, Krško
1994
Mala galerija, Kranj / Small Gallery, Kranj
Galerija Mak, Maribor / Mak Gallery, Maribor
1995
Galerija AULA, Celovec, Avstrija / AULA Gallery, Klagenfurt, Austria
Galerija Šivčeva hiša, Radovljica / The Šivec House Gallery, Radovljica
1996
Lamutov likovni salon, Kostanjevica na Krki / Lamut Fine Art
Salon, Kostanjevica na Krki
Galerija Gradac, Zagreb, Hrvaška / Gradac Gallery, Zagreb, Croatia
Galerija Ilirija, Ljubljana / Ilirija Gallery, Ljubljana
Majski salon, Ljubljana / May Salon, Ljubljana
Galerija TR3, Ljubljana / TR3 Gallery, Ljubljana
Likovna kolonija Kum, Medijske Toplice / Kum Fine Arts
Workshop, Medijske Toplice
1997
Galerija Ilirija, Ljubljana / Ilirija Gallery, Ljubljana
Galerija Krka, Novo mesto / Krka Gallery, Novo mesto
5. belokranjski likovni bienale, Špeličeva hiša, »rnomelj /
5th Bela krajina Fine Arts Biennial, The Špelič House, »rnomelj
Lipovci 97, Pomurska galerija, Murska Sobota / Lipovci 97,
Pomurje Gallery, Murska Sobota
Galerija Krka, Ljubljana / Krka Gallery, Ljubljana
1998
Galerija Dvorni trg, Ljubljana / Dvorni trg Gallery, Ljubljana
1999
Galerija Equrna, Ljubljana / Equrna Gallery, Ljubljana
Dolenjski muzej, Novo mesto / Dolenjska Museum, Novo mesto
Pogled 1, Lamutov likovni salon, Kostanjevica na Krki /
View 1, Lamut Fine Art Salon, Kostanjevica na Krki
2000
Majski salon, Jakopičevo razstavišče, Ljubljana / May Salon, Jakopič Exhibition Grounds, Ljubljana
Likovna akademija, Finnentrop, Nemčija / Fine Arts Academy, Finnentrop, Germany
Likovna kolonija Brežice, Rajhenburg, Brestanica / Brežice Fine
Arts Colony, Rajhenburg, Brestanica
Posavski grafiki, Posavski muzej, Brežice / Posavski Graphic Artists,
Posavski Museum, Brežice
Sinji Vrh
Galerija Sežana, Sežana / Sežana Gallery, Sežana
2001
Galerija Kos, Ljubljana / Kos Gallery, Ljubljana
Galerija žULA, Maribor / žULA Gallery, Maribor
Galerija Gerda Turke, Dortmund, Germany / Gerda Turke Gallery, Dortmund, Germany
Sinji Vrh
Galerija Ivan Napotnik, Velenje / Ivan Napotnik Gallery, Velenje
VIII. mednardodni bienale, Kairo, Egipt / 8th International Cairo Biennial, Cairo, Egypt
Kreart 2000, Razstavišče Loka, Loka / Kreart 2000, Loka Exhibiting Grounds, Loka
Pogled 2, Lamutov likovni salon, Kostanjevica na Krki / View 2, Lamut Fine Art Salon, Kostanjevica na Krki
Novomeški utrinek, Galerija Simulaker, Novo mesto / Snapshot From Novo Mesto, Simulaker Gallery, Novo mesto
2002
Galerija Imprima, Ljubljana / Imprima Gallery, Ljubljana
Galerija Krško, Krško / Krško Gallery, Krško
Zbirka, Galerija Hest, Ljubljana / Collection, Hest Gallery, Ljubljana
Žula, Umetnostna galerija, Maribor / Žula, Maribor Art Gallery, Maribor
Trije, Galerija Kos, Ljubljana / Three, Kos Gallery, Ljubljana
Kreart, Sevniški grad, Sevnica / Kreart, Sevnica Castle, Sevnica
2003
Bežigrajska galerija 2, Ljubljana / Bežigrad Gallery 2, Ljubljana
Kruh, Galerija Kralj, Novo mesto / Bread, Kralj Gallery, Novo mesto
Mednarodna likovna akademija, Karlobag / International Fine Arts Academy, Karlobag
Galerija Dan, Celje / Dan Gallery, Celje
Refleksije, Sokolski dom, Novo mesto / Reflections, Sokol Hall, Novo mesto
Aktuelni trenutak u slovenačkoj savremenoj likovnoj umetnosti,
Dvorac Petrovića, Podgorica, Črna Gora / The Current Moment in Slovene Contemporary Art, Petrović Castle, Podgorica, Montenegro
2004
Galerija Božidar Jakac, Kostanjevica na Krki / Božidar Jakac
Gallery, Kostanjevica na Krki
Katakombe in granate, Velikovec, Avstrija / Catacombs and
Grenades, Völkermarkt, Austria
Koroška galerija likovnih umetnosti, Slovenj Gradec /
Koroška Gallery of Fine Arts, Slovenj Gradec
6. bienale mesta Kranj, Galerija Mestne hiše Kranj, Kranj /
6th Kranj Biennial, Kranj City Hall Gallery, Kranj

Jože Marinč
Dobe 1, 8311 Kostanjevica na Krki, Slovenija
tel: +386 (0)7 498 7496

Razstavo je omogočila Mestna občina Ljubljana
The exhibition has been supported by the City of Ljubljana


Izdaja zloženke in organicacija razstave / Publisher and Organisation of the exhibition: Društvo likovnih umetnikov Ljubljana / Ljubljana Fine Artists Society;
zanj / On its behalf: Jožef Vrščaj in Dušan Muc; kustos razstave / Curator: Boris Gorupič; prevod / Translation: U.T.A. prevajanje;
oblikovanje / Design: Dušan Muc; priprava in tisk / Prepress and print:
Mat-Format; naklada / Print run: 450 izvodov / copies ;
Ljubljana, Slovenija, 2007