|
30.
9. -
5.
10.
|
Prijateljstvo
ne pozna meja
Pismo
ravnateljice Ljubice Kosmač
V
okviru mednarodne izmenjave učencev E-twinning Prijateljstvo
ne pozna meja je 10 učencev in učenk iz
osnovne šole Kossuth
Lajos iz Dabasa (Madžarska) obiskalo Ljubljano. Učenci
osnovne šole Ledina in Bičevje so za teden dni postali
njihovi gostitelji.
Gospod
László Herman, vodja projekta, je poskrbel, da je bilo
njihovo bivanje v Sloveniji zabavno, prijetno in poučno.
V
četrtek, 4. 10. 2007, so madžarski učenci obiskali tudi našo
šolo, osnovno šolo Ledina.
Najprej so se udeležili gospodinjske delavnice, kjer
so ob pomoči učiteljice Karmen Kete
pripravili zdrav zajtrk in pekli slovensko
pecivo.
Na
šolskem dvorišču je sledila predstavitev dejavnosti
slovenske policije.
Za konec so
sledile še športne
igre, in sicer
nogometna tekma med madžarsko in slovensko ekipo.

V
nadaljevanju sta gospod Jakša in gospa Trpin pripravila
okroglo mizo z naslovom Kaj
nas združuje? Ledinski učenci so spoznali Madžarsko,
madžarski učenci pa so spoznali Slovenijo.
Po
kosilu je učence v mestni hiši prijazno sprejel župan g.
Zoran Janković. Po pozdravnem nagovoru so učence pogostili
in jim razkazali mestno hišo. Na notranjem dvorišču so
odkrili tudi Narcisov vodnjak znanega kiparja Francesca Robbe.
Štanjel,
Škocjanske jame, Piran, Soline, Bled, Bohinjsko jezero
– je le nekaj slovenskih biserov, ki so si jih gostje v
času bivanja v Sloveniji ogledali skupaj z gostitelji. Nad
Slovenijo so bili očarani.
Vtisi in mnenja učenk o
izmenjavi ter poročilo o nogometni tekmi
Za izmenjavo sem se odločila, ker za bivanje v tujini ne
porabiš veliko denarja, saj spiš pri družini, hkrati pa pri
tej družini bolje spoznaš navade naroda iz dežele, v katero
potuješ. Svojo kulturo in znamenitosti ti podajo kot domačini;
to ni nekaj na pamet naučenega, kot če greš v tuje kraje s
turistično agencijo.
Vendar zdaj, po koncu izmenjave ugotavljam, da izmenjava ni
samo poceni način potovanja v tujino in bolj pristno
spoznavanje naroda. Izmenjava ti da spoznanje, da so otroci
tujih narodov enaki nam. Da smo si, kljub temu da govorimo
različen jezik, pravzaprav zelo podobni. In kot se je
pokazalo, jezik ni nepremostljiva ovira za sklepanje
prijateljstva. Ko smo ugotovili, da Madžari ne obvladajo
angleškega jezika, nam je bilo najprej zelo težko, potem pa
smo odkrili, da se lahko sporazumevamo tudi na druge načine:
s kazanjem, z risanjem, s kretnjami, navsezadnje pa je bil
izhod v sili tudi slovar.
Ko pa so Madžari prišli k nam, se je pokazalo še nekaj.
Madžari so bili prvič na morju! Takrat sem se zavedla, kakšno
srečo imam, da je Slovenija tako lepa in raznolika in da imam
to možnost, da lahko njeno bogastvo tudi uživam. Kolikokrat
se ne zavedamo, kako srečni smo, da so nam morje in gore tako
na dosegu roke in da nekateri nimajo takšnih možnosti. Ta
izmenjava je zelo poudarila to zavedanje.
Menim, da je bila izmenjava zelo poučna in zanimiva izkušnja,
ki mi bo v življenju še kako prišla prav.
Alenka
Bahovec, 9.b
Mednarodna
izmenjava učencev mi
je bila zelo
všeč. Sporazumevali
smo se v angleščini. Nekaj besed so nas Madžari naučili
tudi po madžarsko, mi pa smo jih naučili malo slovensko. Všeč
mi je to, da na tak način navežemo stik z učenci iz tujine.
Všeč mi je tudi to, da je vsako leto v isti državi drugačen
program. Dobro je prav tako to, da učenci gredo k različnim
družinam in spoznajo nekatere običaje, in to, da spoznajo
nekatere lepe kraje in znamenitosti Slovenije. Ta teden sem
preživela zelo lepo in upam, da so ga lepo preživeli tudi
drugi, predvsem pa Madžari, ki so prvič obiskali
Slovenijo.
Če
bi bila jaz organizator te izmenjave, bi izmenjavo
organizirala tudi na srednjih šolah.
Taja
Knific, 6.c
NOGOMETNA
TEKMA
Naši
gostje, Madžari, so nam posredovali »čudno pravilo«. Ekipi
Slovenije in Madžarske, ki sta se pomerili v igranju
nogometa, morata biti sestavljeni iz petih punc in dveh
fantov. Zdelo se nam je zanimivo, sestavili smo ekipo in tekma
se je začela. Nikoli si nisem mislila, da so naše punce v
igri lahko tako tekmovalne in napadalne. Moja sošolka se je
ves čas tekme jezila in prepirala z nasprotnicami. Si
predstavljate, kako smešno je bilo, ko se je Slovenka drla na
Madžarko, ta pa ni vedela, kaj ji govori? V ekipi
nasprotnikov sta bila tudi dva fanta, ki sta bila mlajša od
naših. Žoga je bila vedno na njuni strani. V drugem polčasu
pa sva z Markom uspela prit do žoge. Mark mi je tik pred
golom podal žogo, brcnila sem … in GOOOLLL!!!
Rezultat
je bil 5 : 1 za
ekipo OŠ Ledina.
Tekma
se mi je zdela zelo zanimiva. Smešno je bilo, ko smo med igro
kričali na nasprotnike, oni pa na nas. Vendar niti oni niti
mi nismo vedeli, kaj drug drugemu govorimo, sodeč po naših
in nasprotnikovih jeznih obrazih pa te besede zagotovo niso
bile prijazne.
Madžarščina
in slovenščina si pa res nista podobna jezika.
Lana
Čop,
9. a
|