Komunikacija med pilotom in kontrolorjem letenja poteka v angleškem jeziku, kadar se leti v mednarodnem prostoru in pristaja na mednarodnih letališčih. To nikakor ni navadna angleščina, ampak je nekakšen žargon, ki ga večinoma razumejo le piloti. Nekaj podobnega se uporablja na splošno v radiotelefoniji.
Potrebno je poznati:
- postopke pri odhodu (preverjanje radijske postaje, navodila za
vožnjo po tleh, čakanje na tleh, odletno dovoljenje),
- postopke na ruti (sprememba frekvenc, javljanje pozicije letenja,
informacije o vremenu, postopki spreminjanja leta, npr. višine, smeri ...),
- postopke pri prihodu in v šolskem krogu (prihodno dovoljenje, klic
in navodila kontrole med kroženjem, priletom, pristajanjem,
zapuščanjem steze),
- postopke pri nevarnosti prve stopnje in pri nevarnosti druge stopnje.
|
|
Letalska abeceda
Pogovor pilota
in kontrolorja letenja
Pogovor Kaje in Neže
po zgledu pilota in kontrolorja |