Ravne na Koroškem se odkrivajo Evropi

maj, 2006

GLAVNA
Črna na Koroškem
Mežica
Prevalje
Ravne na Koroškem
Slovenj Gradec
Šmartno pri Slovenj Gradcu
Mislinja
Fotografski utrinki

 


Luka Velički, OŠ Koroški jeklarji

Biblija skatero se ponaša Koroška osrednja knjižnica.

The Bible, the pride of the Central Carinthia Library.

Die Bibel, ein Prachtstück der zentralen Bibliothek.
   

Detajl z grajske skrinje

The castle chest´s detail

Detail von der Schlosstruhe


Luka Velički, OŠ Koroški jeklarji

   


Luka Velički, OŠ Koroški jeklarji

Detajl z grajskih vrat.

The door handle detail

Schlosstürdetail

 

 

Grad Ravne z grajskim parkom.

Ravne castle with the park The Central
Charinthian Library is situated in the castle.

Das Schloss von Ravne mit dem Schlosspark;
darin befindet sich heute die zentrale
Bibliothek-Koroška osrednja knjižnica.


Jan Marin, OŠ Koroški jeklarji

   


Jan Marin, OŠ Koroški jeklarji

Kjer meljejo mlini – pred mestno občino.

Where  decisions are made – In front of the town hall.

Dort wo Entscheidungen getroffen werde -  vor der Stadtgemeinde.

   

Litopunkturni steber s čudovitim kozmogramom, delo kiparja Marike in Marka Pogačnika.

- A lithographic column with a wonderful cosmological symbol – a work
of Marko and Marika Pogačnik.

Lithographsäule mit dem wunderbaren kosmologischen Symbol, ein Werk von
Marko und Marika Pogačnik.


Jan Marin, OŠ Koroški jeklarji

 

 


Jan Marin, OŠ Koroški jeklarji

Grad Javornik izgublja svoj šarm.

The Javornik castle is losing its charm.

Das Schloss Javornik verliert seinen Zauber.

 

 

Forma viva - delo Slavka Tihca.

Forma viva – a work of Slavko Tihec.

Forma viva – ein Werk von Slavko Tihec.


Jan Marin, OŠ Koroški jeklarji

 

 


Luka Velički, OŠ Koroški jeklarji

Po Prežihovi poti , kjer so nastale črtice in je teklo življenje Prežihovega Voranca.

Along The Prežih path  - This is where Prežihov Voranc lived and wrote his sketches.

Den Prežih-Weg entlang; hier verlief das Leben von Prežihov Voranc und da  entstanden seine Kurzgeschichten.

   

Pogled na staro mestno jedro s srednjeveško cerkvija sv.Egidija in železarno v ozadju.

The old town panorama with the church of St. Giles and the ironworks in the background.

Ein Blick auf das Stadtzentrum mit der mittelalterlichen Kirche des heiligen Egidij und mit dem Eisenhüttenwerk im Hintergrund.


Luka Velički, OŠ Koroški jeklarji

   


Jan Marin, OŠ Koroški jeklarji

Čečovje- urbano delavsko naselje.

Čečovje – an urban workers’ setlement.

Čečovje – eine urbane Arbeitersiedlung.

   

Pred občino. Stavba je bila zgrajena
že v času Marije Terezije.

In front of the community building – the building
was built in the reign of Maria Theresia.

Vor der Stadtgemeinde – das Gebäude wurde in
der Zeit der Kaiserin Maria Theresien Gebaut.


Jan Marin, OŠ Koroški jeklarji
   


Luka Velički, OŠ Koroški jeklarji

Vhod v občinsko stavbo.

The entrance into the community building.

Eingang in das Gemeindegebäude.

   

Prepletena zgodovina – zvonik cerkve sv.Antona iz 15.stoletja.

St. Antonova cerkev – The interwoven history – the church tower of St.Anton from the 15th century.

Verwobenheit der Geschichte – Kirchenturm des heiligen Antonius aus dem 15. Jahrhundert.


Jan Marin, OŠ Koroški jeklarji
   


Luka Velički, OŠ Koroški jeklarji

Skrivnostna preteklost – detajl iz grajskega hodnika
gradu Ravne

Secrets of the past – a detail from the castle corridor.

Geheimnisvolle Vergangenheit – Detail aus dem Schlossgang im Schloss von Ravne – die Schlosstreppe.

   

Voranc s solzicami – iz črtice Prežihovega Voranca Solzice. Kip je delo akademskega kiparja Stojana Batiča in stoji v središču Kotelj.

Voranc with a bunch of lilies of the valley, from the sketch written by Prežihov Voranc – a work of Stojan Batič. The statue stands in the middle of Kotlje.

Voranc mit einem Maiglöckchenstrauβ aus der Kurzgeschichte von Prežihov Voranc. Die Statue ist ein Werk von Stojan Batič. Sie befindet sich im Zentrum von Kotlje.


Luka Velički, OŠ Koroški jeklarji
   


Luka Velički, OŠ Koroški jeklarji

Spomini ujeti v času grajskega hodnika.

Memories caught in time and place of the castle corridor – a detail from the corridor.

Erinnerungen, gefangen in der Zeit und im Raum von dem Schlossgang – Detail aus   dem Schlossgang.

   

V preteklost – Koroška kašča.

In the past –  Carinthian granary.

In der Vergangenheit – Kärntnerischer Getreidespeicher.


Jan Marin, OŠ Koroški jeklarji
   


Jan Marin, OŠ Koroški jeklarji

Živa oblika Zvonimirja Kamenarja – forma viva.

A life  form – a forma viva by Zvonimir Kamenar.

Eine lebende Form – Zvonimir Kamenar – Forma viva.

   

Življenje pod Uršljo goro.

Life at the foothills of the Uršlja mountain

Das Leben am Fuβe von Uršlja gora.


Luka Velički, OŠ Koroški jeklarji
   


Jan Marin, OŠ Koroški jeklarji

Žlahtna lepota – vrt ob gradu Ravne.

The precious beauty - the garden by the Ravne castle.

Edle Schönheit – der Garten neben dem Schloss Ravne.

   

Ravne na Koroškem – mesto jeklenih skulptur in
knjižne bogatije.

Ravne ležijo ob spodnjem delu reke Meže, pod mogočno Uršljo goro.

 Mesto, znano po večstoletni železarski in jeklarski tradiciji, se je vse do konca druge svetovne vojne imenovalo Guštanj. Ime Gutenstein je prvič zapisano leta 1248. Takrat se je ob sotočju reke Meže in potoka Suha začel ob stari antični cesti razvijati značilen srednjeveški trg.

Jedro  Raven obsega nekdanji trg Guštanj, na južni terasi je zraslo urbano industrijsko naselje ČEČOVJE.Na vzhodni terasi se razprostira naselje  Javornik – Šance.

Na geografsko razgibanem območju mesta Raven je ohranjena izjemno pestra kulturna dediščina, arheološka, zgodovinska, umetnostno - zgodovinska, etnološka in tehniška.

Številni spomeniki so dokumenti časa in govorijo zgodbe o življenju ob reki Meži še pred prihodom Rimljanov.Izkopanine hranijo v Koroškem muzeju na Ravnah.Tu si lahko ogledate bogato etnografsko zbirko.

 

Na terasi Na gradu  stoji grad Ravne, najpomembnejši kulturno-zgodovinski spomenik v občini.Danes je v njem Koroška osrednja knjižnica dr.Franca Sušnika, Prežihova spominska soba in umetnostna galerija. Knjižnica se ponaša z bogatim  knjižnim fondom, z domoznansko zbirko in z dragocenimi dokumenti, med katerimi ima posebno mesto Dalmatinova biblija iz 16. stoletja. 

V ravenskem parku je tik ob gradu spomenik velikemu pisatelju Prežihovemu Vorancu.V parku najdemo tudi  litopunkturni steber s čudovitim kozmogramom.

Znamenitost Raven so enkratne jeklene umetniške skulpture Forma viva, delo tridesetih umetnikov iz petnajstih držav, ki so nastale v okviru mednarodnih kiparskih simpozijev v letih 1964 – 1989. Večina teh skulptur bogati arhitekturno podobo mesta Ravne na Koroškem in okoliških krajev.

Na apnenčasti kopi nad trškim jedrom stoji poznoromanska cerkev sv.Evgidija z bogato baročno opremo.

 Na zahodnem delu mesta  stoji cerkev sv. Antona Puščavnika iz 15.stoletja.

Le tri kilometre iz mesta se nad vasico Kotlje dviga Preški vrh, kjer so še vidni sledovi turških šanc  ter  Prežihova bajta, muzej pisatelja Lovra Kuharja - Prežihovega Voranca.

 

Irena Černovšek – likovni pedagog (mentor)
Milka Štern- prevajalka
Jure Plevnik – prevajalec

 

Ravne na Koroškem – Die Stadt der Stahlplastiken und des Bücherreichtums

Die Stadt liegt am unteren Fluβstrom der Meža, am Fuβe der mächtigen Uršlja gora. Die Stadt ist bekannt für ihre hundertjährige Eisen- und Stahltradition. Sie wurde bis zum Ende des zweiten Weltkriegs Guštanj genannt. Der Name Gutenstein wurde zuerst im Jahr 1248 erwähnt. Damals begann sich am Zusammenfluβ der Meža und Suha, an einer  antiken Straβe entlang, ein charakteristischer mittelalterlicher Marktplatz zu entwickeln.

Der Stadtkern umfasst den ehemaligen Marktplatz Guštanj, die an der südlichen Terrasse liegende Siedlung Čečovje und an der westlichen Terrasse erstreckt sich die Siedlung Javornik-Šance.

Auf dem geographisch bewegten Gebiet der Stadt Ravne befindet sich eine besonders reiche  Kultur- und Kunsterbe. Dort findet man zahlreiche historische, archäologische, kunsthistorische und auch technische Merkmale.

Zahlreiche Denkmäler erzählen Geschichten aus dem Leben an der Meža schon aus den Zeiten vor der Römerankunft. Das kärntnerische Museum in Ravne bewahrt die Ausgrabungen aus dieser Zeit. Dort gibt es auch eine kostbare ethnographische Sammlung.

Auf der Terrasse Na Gradu steht das Schloss Ravne, das wichtigste kulturhistorische Denkmal der Gemeinde. Im Schloss  befinden sich heute die zentrale Bibliothek der Region Koroška osrednja knjižnica Dr. Franca Sušnika, das Gedenkzimmer von Prežih  und eine Kunstgalerie. Die Bibliothek verfügt über eine reiche heimatkundliche Sammlung und andere wertvolle Dokumente. Ein besonderer Platz darunter gehört der Dalmatinbibel aus dem 16. Jahrhundert.

Im Park Ravne, neben dem Schloss, steht das Denkmal von dem groβen und  berühmten Schriftsteller Prežihov Voranc. Im Park findet man auch eine Lithographsäule mit einem wunderbaren kosmologischen Symbol.

Eine besondere Sehenswürdigkeit von Ravne sind die einmaligen Stahlplastiken Forma viva, Kunstwerke von dreiβig anerkannten einheimischen und ausländischen Autoren.Diese Werke entstanden in der Zeit zwischen 1964 und 1989 im Rahmen der internationalen Forma-viva-Bildhauersymposien. Die meisten von diesen Skulpturen bereichern das Achitekturbild der Stadt Ravne und die urbane Gegend der benachbarten Ortschaften.

Auf einer Kalkhügelkappe über dem Marktplatz steht die spätromanische Kirche des heiligen Egidij mit einer prächtigen Barockausstattung.

Im westlichen Stadtteil befindet sich die Kirche von der heiligen Antonius der Einsiedler (sv. Antona Puščavnika).

Über das Dörfchen Kotlje, nur drei Kilometer entfernt von der Stadt,  erhebt sich das sonnige Preški Vrh mit der Prežih-Keusche, ein Museum zur Erinnerung an den bekannten Schriftsteller Lovro Kuhar – Prežihov Voranc. Auf dem Hügel sind noch Reste der türkischen Schanzen gut erkennbar.

Ravne na Koroškem – a town of steel statuaries and
literary wealth

Ravne is situated by the lower part of the river Meža, below the mighty mountain Uršlja gora. The town is known for its century-long iron and steel tradition. Till the end of the Second World War it was called Guštanj. The name Gutenstein was first mentioned in the year 1248. In that time a significant medieval square started to develop alongside an old antique road.

The core of Ravne comprises the former square Guštanj. On the south terrace an urban industrial settlement called Čečovje has spread out, and over the east terrace there extends another settlement called Javornik-Šance.

In the geographically heterogeneous and rich region of the town Ravne an outstanding cultural, archaeological, historical, artistic, ethnological and technical heritage has been preserved.

Numerous monuments are documents of old times and tell stories about the life in the area along the river Meža from the times before the Roman period Old excavations are kept in the Carinthian Museum of Ravne. There you can see a rich ethnologic collection.

On the terrace Na gradu, there is the Ravne Castle, the most important cultural and historical monument of the town. In the castle there is the dr. Franc Sušnik Central Carinthian Library, the Memorial Room of Prežihov Voranc and Art Gallery.

The Library can pride itself upon an accomplished local collection, and valuable documents. A special place among them is devoted to Dalmatin's Bible from the 16th century.

In the park by the castle, there is a monument of the great writer Prežihov Voranc. There we can also find a lithographic column with a wonderful cosmologic symbol.

Ravne is also known for its steel statuaries Forma Viva. In the period from 1964 to1989¸ several international sculptors' symposiums were held here and under the patronage of the Ravne ironworks thirty monumental steel statuaries were created by sculptors from fifteen different countries. Most of these Forma Vivas enrich the architectural image of the town and of other neighbouring places.

On a limestone pile above the central square, there stands the church of St. Giles (sv Egidij) with a distinguished baroque interior design from the late Romanesque period.

In the west part of the town, there is the church of St. Anthony the Anchoret (sv. Antona Puščavnika) from the 15th century.

Above the village Kotlje, only three kilometres away from the town, there is the sunny Preški vrh with the Prežihova bajta shack, a museum consolidating the memory of the writer Lovro Kuhar - Prežihov Voranc. On Preški vrh some traces of Turkish valiums are still visible.

GLAVNA | Črna na Koroškem | Mežica | Prevalje | Ravne na Koroškem | Slovenj Gradec | Šmartno pri Slovenj Gradcu | Mislinja | Fotografski utrinki

This site was last updated: maj, 2006