PROGRESS REPORT
1999
An additional set of 888 items (coverig the entire alphabet from A to Z) was established, partly taken from some recent dictionaries and lexicons, partly excerpted from original texts of the English editions of the ISBD standards. The material was sent to the 6 teams which had already accomlished the basic A-Z translation.
In September a working meeting took place in Bratislava in order to set the prerequisites for the printing of a separate English-Slovak volume with a Slovak index included. The dictionary will be published in January/February 2000.
The Slovenian team in Ljubljana have started activities needed for the publication of an English-Slovenian dictionary in July 2000.
Financial means for the publishing of the printed and the electronic edition have not been secured yet. This will be a major task in 2000.
5. Concluding recapitulation and evaluation of the results
The necessary know-how has been acquired and tested through a number of conversions, processing and outputs in different languages and scripts, resulting in the first printed separate volume (English-Slovak) planned for January/February 2000, and the second one (English- Slovenian) in July 2000. Both national teams acquired successfully some extra money from their ministries for printing which demonstrates well the necessity for the planned dictionary in their respective professional communities.
The general observation is that the project, involving 46 experts in working teams representing 15 European countries, follows the execution of the planned goals well, with the exception of the undesired delay in the production of the usables. Thus the preparation of the entire multilingual dictionary will be shifted into 2000 parallel to the efforts of finding a suitable publisher and the financial means for the printed and electronic publication of the work.
Created February 3, 1999